Lark Rise to Candleford S03E01 (2008)

Lark Rise to Candleford S03E01 Další název

  3/1

Uložil
Rea_z1982 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 170 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 864 256 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jsme zpátky v Lark Rise i v Candlefordu. Všichni jsou o rok starší, ale stále stejní. Tentokrát se podíváme, jak může být štěstěna vrtkavá.

Přečasy všech dílů této série, stejně jako těch předchozích, si provedu sama, případně po dohodě.

Pěknou podívanou.
Rea_z1982
IMDB.com

Titulky Lark Rise to Candleford S03E01 ke stažení

Lark Rise to Candleford S03E01
576 864 256 B
Stáhnout v ZIP Lark Rise to Candleford S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lark Rise to Candleford (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lark Rise to Candleford S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lark Rise to Candleford S03E01

11.12.2020 15:26 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.9.2013 16:41 melancholiac odpovědět
Děkuji. Sedí i na verzi z uložto "Lark-Rise-to-Candleford-S03E01" o velikosti 478 MB.
23.1.2013 10:22 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
moc díky
21.12.2012 14:52 jije odpovědět
bez fotografie
Děkuji!Opět moc potěšily a ještě potěší:-)! Díky
16.12.2012 8:58 xxlch odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a netrpělivě čekám na další.Jinak přeji kráááásné vánoce a hodně takových skvostných titulků i v Novém roce! :-D
15.12.2012 21:06 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu