Le Serpent (2006)

Le Serpent Další název

Zmije, The Snake

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 19.5.2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 19.6.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 944 944 640 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le serpent (2006) Zmije Fr dabing Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Sedí na verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Le Serpent ke stažení

Le Serpent (CD 1) 1 944 944 640 B
Stáhnout v jednom archivu Le Serpent

Historie Le Serpent

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Serpent

20.5.2017 21:38 oster odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rád bych se zeptal, zda by někdo nepřečasoval titulky na třetí sérii Devious Maids pro WEB-DL ripy.
720p všech filmů už je venku pěkně dlouho a kromě jednoho už jsou všechny přeložené. ;)
Díky všem.Ne, vphode to dopreloz :)
tak jestli ma mizerne zdrojove titulky, tak to samozrejme opravit nepujde, ale v takovem pripade bud
Nie, úplne krásne ide niečo, čo ťa pustí. Nemôžeš "naďžgať" do jednej sekundy dve! A že sa o tom nez
tohle jde automaticky úplně krásně. prostě se titulky prodlouží podle počtu znaků.
dotyčný psal, že
Mám hotovo od 350 do konce. Počkám na tvou reakci a zítra odpoledne buď budu pokračovat sám nebo uvi
Šmarjá, tak překládáš to, nebo ne? V Rozpracovaných žádná informace nebyla. Jestli překládáš, pošlu
Díky za informaci. Ono je to zatím dost schizofrenní v té beta fázi a distribuci informací o pravidl
Cloud žádný limit nemá. Omezeni na pocet stazeni za den je 25 titulku. Viz VIP funkce.
Neuveritelne :D
Tak nic. Už týden se asi nic neděje, takže do toho jdu.
Souhlas. Jak psal tkimitkiy, tohle automaticky nepůjde.
Nie je to tým, že do originál pauzy sa už nič nemestí? Zbytočne budeš naťahovať limit trvania o 1 se
Odpusťte dotaz. Ale jaký je limit pro "cloud"? (nestaženo - překročen limit)

Je to dle účtu? Nepř
Nebo budeš muset kouknout a manuálně prostě některé titulky sloučit s jinými. Pokud jsou krátké, tak
Zkus v Nástroje -> Upravit trvání v %.
Stiahol som Subtitle Edit 3 - https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
a použil dve fu
A jeden z důvodů možná taky bude, že to má skoro 1800 titulků...