Le gendarme a New York (1965)

Le gendarme a New York Další název

Četník v New Yorku / Žandár v New Yorku / The Troops in New York / cetnik v new yorku

Uložil
bez fotografie
Meotar112 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2019 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 30 Naposledy: 14.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 475 177 903 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Le.Gendarme.A.New.York.1965.Truefrench.1080p.BluRay.HDLight.DTS.HDMA.x264-gismo65 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja, opravené a doplnené podľa anglických titulkov alebo českého dabingu,
vymazané titulky kopírujúce len český dabing, doplnený titulok s názvom filmu.
V scénach s nevypínateľnými francúzskymi titulkami sú titulky umiestnené vo vrchnej časti obrazu.
Prestrihané, prečasované, vykonaná OCR korekcia.

Synchronizované aj s verziami:

Le.Gendarme.A.New.York.1965.FRENCH.1080p.BluRay.x264-AiRLiNE
(8 217 551 067 B)
ŻANDARM W NOWYM JORKU - ČETNÍK V NEW YORKU _ 1965 ( fhd - 1080p ) ( PL, ENG ) [ titulky_PL, FRA, ENG ]
(10 905 605 076 B)

https://www.csfd.cz/film/32112-cetnik-v-new-yorku/
IMDB.com

Titulky Le gendarme a New York ke stažení

Le gendarme a New York (CD 1) 3 475 177 903 B
Stáhnout v ZIP Le gendarme a New York

Historie Le gendarme a New York

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le gendarme a New York

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "