Le monde de demain S01E02 (2022)

Le monde de demain S01E02 Další název

Reign Supreme 1/2

Uložil
vasabi
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 30.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Reign.Supreme.S01E02.Grange-aux-Belles.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Klára Míčková

Obsah:
Seriál o dvou mladých kamarádech na život a na smrt, kteří stojí u zrodu a vzestupu francouzského hiphopu a z pařížského sídliště to dotáhnou až do největších arén. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Reign.Supreme.S01.FRENCH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Reign.Supreme.S01.FRENCH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Reign.Supreme.S01.FRENCH.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1239985-le-monde-de-demain/prehled/
IMDB.com

Trailer Le monde de demain S01E02

Titulky Le monde de demain S01E02 ke stažení

Le monde de demain S01E02
Stáhnout v ZIP Le monde de demain S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le monde de demain (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le monde de demain S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le monde de demain S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382