Legend (1985)

Legend Další název

Legenda

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2012 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 994 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 913 901 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.1985.Director's.Cut.BluRay.720p.AC3.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté od uživatele: DJLonely. Přečasované na verzi Legend.1985.Director's.Cut.BluRay.720p.AC3.x264-CHD.
IMDB.com

Titulky Legend ke stažení

Legend
5 913 901 672 B
Stáhnout v ZIP Legend

Historie Legend

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend

20.12.2021 21:30 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedí aj na Legend.1985.DC.1080p.BluRay.x265-RARBG
20.9.2020 16:05 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, plusminus sedi aj na Legend.1985.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
30.3.2020 8:21 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
25.1.2019 20:16 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.7.2014 22:11 Sevcovm odpovědět
bez fotografie
diky :-)
24.11.2013 13:59 KocourAsitaka odpovědět
bez fotografie
Dík za přečas, sedí i na Legend (1985) 1080p BrRip x264 - YIFY o velikost 1,7 GiB.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.