Legend of the Seeker S02E03 (2009)

Legend of the Seeker S02E03 Další název

Broken 2/3

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 126 Naposledy: 27.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 130 106 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.of.the.Seeker.S02E03.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl Legend of the Seeker je tu. Titulky opět od překladatelského týmu z www.legendoftheseeker.cz. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybku, nebo překlep, dejte vědět.

Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S02E03 ke stažení

Legend of the Seeker S02E03
365 130 106 B
Stáhnout v ZIP Legend of the Seeker S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legend of the Seeker S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S02E03

30.5.2010 11:54 y2kwarrior2001 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.1.2010 14:47 sievert87 odpovědět
bez fotografie
thx
5.12.2009 2:46 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
23.11.2009 17:47 lantan1 odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
diky moc
tyto věci jsou poměrně vysilující. tedy k tomu, co jsem napsal, napíšu ještě něco k tomu, jaké titul
kvalitní cz titulky smysl určitě jentak neztratí. Za to o kvalitě českého dabingu se dá dost polemiz
Anglické titulky: Follemente.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Když jsem si Financial Crimes Enforcement Network dal do vyhledavače, hodilo mi to odkaz na českou w
Na úložištích jsou kopie s českým zvukem z kina a nesmyslné žabomyší války o to, jestli jsou titulky
Také dávám požadavek .Díky že překládáš :⁠-⁠)
Na jistém cz úložišti je kinorip s cz dabingem. Možná by to při nejasnostech v titulcích mohlo pomoc
děkuji moc za překlad
Accountant 2 11.5.2025 0:44 nladislav napsal: Dovolím si připomínku k překladu: titulek 69: "SÍŤ PRO
Mám soubory videa této řady, ale titulky zde se hodně rozchází s obrazem. Začátek by šel korigovat,
No, já tady žádné překlady GT nepropaguji ani jsem to nikdy nedělal. Naopak. Odkaz na titulky, který
asi tady panuje nějaká jazyková bariéra. amatérské překlady obsahují chyby. někdo překládá doslovně,
Psal jsem to do komentáře k prvním titulkům ke kopii z netu, ale text, v němž jsem uvedl, že to přes
Vďaka.
takže abych to shrnul. za propagaci strojových překladů nemám problém dát ban. chápu to dobře, že tv
Díky moc !!!!
Na film s titulky jsem chvíli koukal (pozeral) a jsou v pořádku. Ne že by se nedala najít nějaká chy
Fear.The.Night.2023.BLURAY.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en[cc]
Také moc děkuji
Take se pripojuji, doplnek pro Stremio by byl super!
Tohle neni obycejny fanedit. Delal na tom tym velmi schopnych lidi celych pet let. Jsou tam kompletn
VOD prozatím stanoveno na 26.8.VOD 22.7. s CZ/SK lokalizacíPouze dabing a slovenské titulky.Je to na D+Už to tam nebo někde je? :-)
Cinkvajse nebrat! Známy to translátorový prekladač. Naposledy tu takto sprznil Napoleona. Aj vtedy t
Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.:::: jsou první titulky, které lze bez obav použít ke kopii ...


 


Zavřít reklamu