Legend of the Seeker S02E12 (2010)

Legend of the Seeker S02E12 Další název

Hunger/Hlad 2/12

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 942 Naposledy: 27.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 646 446 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.of.the.Seeker.S02E12.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový díl Legend of the Seeker je tady a s ním i titulky od LotS-TT. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybku, nebo překlep, dejte vědět.

Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S02E12 ke stažení

Legend of the Seeker S02E12
366 646 446 B
Stáhnout v ZIP Legend of the Seeker S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2010 14:43, historii můžete zobrazit

Historie Legend of the Seeker S02E12

22.2.2010 (CD1) Malkivian Drobna uprava
22.2.2010 (CD1) Malkivian Původní verze

RECENZE Legend of the Seeker S02E12

1.3.2010 15:59 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
26.2.2010 16:47 pol111 odpovědět
dik!)
22.2.2010 22:00 doriana odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvele titulky.
22.2.2010 20:37 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc,skvěly překlad
22.2.2010 17:44 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.2.2010 16:05 L.V. odpovědět
bez fotografie
Diky moc.. :-)
uploader22.2.2010 14:43 Malkivian odpovědět
Diky za upozorneni, opraveno.
22.2.2010 14:24 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)
22.2.2010 14:09 Holesinska.M odpovědět
Moc díky, skvělá práce jako vždy:-)
Objevil se tam jen jeden malý překlep
506
00:33:44,435 --> 00:33:46,602
<i>Nikdy nebyl k ničemu dobrý.F</i>

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu