Legion S01E07 (2017)

Legion S01E07 Další název

Chapter 7 1/7

Uložil
MrLegend Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 370 Naposledy: 4.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 493 615 826 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Legion.S01E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox

edna.cz/legion

Veškeré úpravy a přečasy si zajistíme sami.
Pokud máte přebytečnou kačku, můžete mi ji poslat na paypal.
Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Trailer Legion S01E07

Titulky Legion S01E07 ke stažení

Legion S01E07
1 493 615 826 B
Stáhnout v ZIP Legion S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legion (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.3.2017 20:01, historii můžete zobrazit

Historie Legion S01E07

25.3.2017 (CD1) MrLegend nahrána správná verze
25.3.2017 (CD1) MrLegend Původní verze

RECENZE Legion S01E07

17.4.2017 10:37 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.3.2017 18:46 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Legion.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
26.3.2017 20:15 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
26.3.2017 14:37 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu