Legion S01E08 (2017)

Legion S01E08 Další název

Chapter 8 1/8

Uložil
MrLegend Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 781 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 418 219 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Legion.S01E08.WEB-DL.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox

edna.cz/legion

Tak máme tu finále první série. Uvidíme se tedy příští rok u druhé! :-)
Pokud byste mi chtěli něco přispět, můžete tak učinit pomocí paypalu.
Veškeré úpravy a přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Trailer Legion S01E08

Titulky Legion S01E08 ke stažení

Legion S01E08
418 219 976 B
Stáhnout v ZIP Legion S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legion (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legion S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legion S01E08

17.4.2017 10:37 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.4.2017 20:08 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
3.4.2017 8:13 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
2.4.2017 4:18 Johny.ZX odpovědět
bez fotografie
Díky moc,jeden z nejlepších seriálů co sem kdy viděl,perfektní střih,totální psychedelická jízda.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM


 


Zavřít reklamu