Legit S01E01 (2013)

Legit S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 837 Naposledy: 7.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 126 453 903 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro legit.101.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad + úprava časování: Maarek753951

Sedí i na Dimension a mSD

Poděkování, připomínky ,dotazy - do komentů
Enjoy :-)

IMDB.com

Titulky Legit S01E01 ke stažení

Legit S01E01
126 453 903 B
Stáhnout v ZIP Legit S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legit (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legit S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legit S01E01

28.9.2015 8:56 erikix odpovědět
27.9.2015 21:53 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
11.6.2013 21:05 jarkolar odpovědět
Nemáš v plánu i nějaký to jeho vystoupení? Třeba Fully Functional nebo Alcoholocaust?
11.6.2013 20:18 jarkolar odpovědět
Děkuju moc x).
uploader23.1.2013 20:52 Maarek753951 odpovědět

reakce na 582361


Bez problému :-)
23.1.2013 20:05 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad! Bude aj prečas na web-dl? :-)
20.1.2013 6:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.Děkuji
Marty.Supreme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
A teď tu o karkulce...
Za 2-3 roky dabéři skončí. Všechno předabuje AI. Už dnes je tento autodabing kvalitnější než ruský n
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)