Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events (2004)

Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events Další název

Lemony Snicket: Řada nešťastných příhod

Uložil
bez fotografie
kaz4ihfzraxwvz8 Hodnocení uloženo: 11.1.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 925 Naposledy: 5.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 092 532 224 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
časování
IMDB.com

Titulky Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events ke stažení

Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events (CD 1) 1 092 532 224 B
Stáhnout v jednom archivu Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events

Historie Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events

9.6.2009 18:37 hackstolle odpovědět
bez fotografie
Sedi v pohde i na italskou verzi:
Lemony.Snicket.Una.Serie.di.Sfortunati.Eventi.2005
.iTALiAN.AC3.DvDRiP.XviD-NoRtH
1 039 767 104 B

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky