Lie to Me S03E05 (2009)

Lie to Me S03E05 Další název

Anatomie lži S03E05 - The Canary's Song 3/5

Uložil
bez fotografie
Kroketak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 259 Naposledy: 14.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 771 318 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Krokeťák
Korekce: fremy
Web: www.lie-to-me.cz
pozn.: Mělo by sedět i na 720p DIMENSION
IMDB.com

Titulky Lie to Me S03E05 ke stažení

Lie to Me S03E05
366 771 318 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lie to Me (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2011 19:27, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S03E05

6.3.2011 (CD1) Kroketak verze 2.0
12.11.2010 (CD1) Kroketak verze 1.1
10.11.2010 (CD1) Kroketak Původní verze

RECENZE Lie to Me S03E05

25.4.2011 13:17 yarche odpovědět
bez fotografie
ohledně methanu...správně chemicky je s "h", správně česky bez...obě varianty jsou dobře

jinak taky moc díky!:-)
uploader6.3.2011 19:26 Kroketak odpovědět
bez fotografie
c.tucker a Carabei: Děkuji za upozornění. Koukám, že to uteklo i korektorovi. Tím met(h)anem jsem si vyloženě nebyla jistá - v chemii ho bereme s "h", ale koukám, že v PČP je to bez něj. Opraveno a nahozeno ;-)
25.2.2011 16:30 Carabei odpovědět
bez fotografie
v 15:37 je "we don't take plastic" nebo tak nějak, ale není to "neberte plasty". ale "nebereme karty", všeobecně jsou platební a kreditní karty v americe nazývány "plastic"
4.12.2010 23:39 c.tucker odpovědět
Díky moc.

Jen taková drobnost:
00:05:52 - 5 large je 5 táců a ne 5 melounů

Pár překlepů:
00:09:24 - můžu = mužů
00:13:24 - chybí čárka před co a před bylo
00:34:45 - tefíte = trefíte
00:36:57 - plicí = plící
00:03:29, 00:20:38, 00:21:35, 00:23:00, 00:25:57, 00:27:40, 00:28:32 - methan = metan
12.11.2010 12:50 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
11.11.2010 21:03 rucok odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka 8)
11.11.2010 16:12 mishel.uk odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
11.11.2010 11:05 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
10.11.2010 22:16 11cvaldo11 odpovědět
bez fotografie
Výborné, ďakujem :-)
10.11.2010 16:06 sekitom odpovědět
bez fotografie
VĎAKA
10.11.2010 14:08 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.11.2010 11:40 polykofi odpovědět
bez fotografie
dakujem!!!!!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz