Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted (2010)

Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted Další název

Life UneXpected 1/7

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 841 Naposledy: 9.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 477 016 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.wz.cz

Překlad: Elanne, rebarborka, xtomas252 & Domča
Korekce & ReSync: xtomas252

Více informací o seriálu naleznete na adrese www.cwzone.wz.cz. Přeji příjemnou zábavu, podle ohlasů se rozhodnu, jestli budu v překladu pokračovat.
IMDB.com

Titulky Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted ke stažení

Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted
367 477 016 B
Stáhnout v ZIP Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted
Seznam ostatních dílů TV seriálu Life UneXpected (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Life UneXpected S01E07 - Crisis Unaverted

30.11.2011 1:23 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.3.2010 10:51 Salonka odpovědět
super dakujeme :-)
10.3.2010 14:15 zazinho odpovědět
bez fotografie
děkuji
7.3.2010 10:56 black11 odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.3.2010 13:02 fidela86 odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne :-))
4.3.2010 20:51 ingrid.dat odpovědět
bez fotografie
Díky, i za rychlost :-)
4.3.2010 19:45 andr3j odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
4.3.2010 19:41 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
super rychlost...děkuuuju
4.3.2010 19:36 sitans odpovědět
Moc díky za titl.
4.3.2010 19:03 kokicentrumsk odpovědět
bez fotografie
dik moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?