Line of Duty S01E05 (2012)

Line of Duty S01E05 Další název

  1/5

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2022 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 163 Naposledy: 27.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro (BluRay x265 RCVR), WEB-NOMA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Kutage
https://www.titulky.com/?UserDetail=532642

Pouze přečasováno.
Případné hlasy směřujte na překladatele.

Sedí např. na:
Line.of.Duty.S01.1080p.WEB.h264-NOMA
Line of Duty (2012) Season 1 S01 (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 2.0 RCVR)


https://www.csfd.cz/film/320721-line-of-duty/prehled/
https://www.csfd.cz/film/320721-line-of-duty/524520-season-1/prehled/
IMDB.com

Titulky Line of Duty S01E05 ke stažení

Line of Duty S01E05
Stáhnout v ZIP Line of Duty S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Line of Duty (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2022 20:32, historii můžete zobrazit

Historie Line of Duty S01E05

21.2.2022 (CD1) K4rm4d0n Upraveno časování.
21.2.2022 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Line of Duty S01E05

18.8.2024 9:17 kataklyzma Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii.
uploader21.2.2022 20:34 K4rm4d0n odpovědět
Nahrána aktualizace.
Hlavně na začátku to utíkalo až příliš...
21.2.2022 19:57 libor09 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu