Little Dorrit S01E12 (2008)

Little Dorrit S01E12 Další název

Malá Dorritka 1/12

Uložil
bez fotografie
Michalka12 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.7.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 524 Naposledy: 1.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to mé první titulky, tak buďte shovívaví :-) Tzn., že nejsem tak dobrá jako ostatní, ale snažila jsem se ze všech sil a ti, kteří se již nemohou dočkat dalšího dílu tohoto seriálu, který překládá Teresita (za což ji obdivuji), tak tady máte chybějící díl :-)
IMDB.com

Titulky Little Dorrit S01E12 ke stažení

Little Dorrit S01E12
Stáhnout v ZIP Little Dorrit S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Little Dorrit (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Little Dorrit S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Little Dorrit S01E12

1.6.2018 10:12 Dormi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké poděkování za Tvou práci, dávám hvězdu
4.2.2014 20:24 Caitriona odpovědět
bez fotografie
prosím, na jakou verzi tiulky sedí? tu, co tu doporučuje miredz jsem vůbec nenašla a vlastně vůbec žádnou jinou verzi jsem nenašla...
24.1.2011 17:06 Viktoria_268 odpovědět
bez fotografie
Díky moc , neviem čo by som robila bez titulkov,fakt vrelá vďaka..bez vás prekladačov by som bola stratená..:-D inak som sa chcela opýtať,kde sú titulky na staršie diely? na osmičku,alebo tak?
uploader13.7.2010 11:12 Michalka12 odpovědět
bez fotografie
Díky, jak jsem řekla beru jakoukoli kritiku. Takže milý Firefoxi, můžeš se prosím tě konkrétněji vyjádřit k tomu, co se ti nelíbí? Protože takové to klasické "někdo hodil něco do překládače..." blá blá blá, to známe. Co něco konstruktivnějšího? Nového, hmm :-) zkus to, jistě to dokážeš a nebo ještě lepší. Najdi si ty EN titulky, hoď je do překládače a uvidíš co ti z toho za slátaninu vyleze. Neříkám, že tyhle MOJE PRVNÍ titulky jsou nejlepší, ani náhodou...ale osobně si nemyslím, že by to bylo tak strašné :-) takže asi tak.
12.7.2010 0:07 firefox odpovědět
bez fotografie
Tohle nejsou titulky, ale sranda!! Někdo strčil angl. originál do překladače a co z toho vyplivlo dal jako titulky... Takže víceméně 90 procent je naprosto nesrozumitelné, nebo slušně řečeno nepřesné... Takže pozor, jesti si nechcete zkazit zážitek...
11.7.2010 10:39 made1 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, už to bylo opravdu dlouhé čekání.
5.7.2010 20:08 heresie Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Mohla bych se zeptat na jakou verzi jsou ty titulky? Ja jsem si stahla
little dorrit hdtv xvid bia a to naprosto nesedi...
5.7.2010 9:47 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedia na verziu 244 330 496 b (25 fps)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?