Live Free or Die Hard (2007)

Live Free or Die Hard Další název

Smrtonosná past 4.0

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 295 Naposledy: 25.12.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 708 228 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro TELESYNC.XVID- PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děláno z odposlechu. Komu se moje titulky nelíbí, ať nekritizuje, nestahuje je a počká, až budou dopřeloženy z AJ.
IMDB.com

Titulky Live Free or Die Hard ke stažení

Live Free or Die Hard (CD 1)
708 228 000 B
Live Free or Die Hard (CD 2) 708 706 000 B
Stáhnout v ZIP Live Free or Die Hard

Historie Live Free or Die Hard

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Live Free or Die Hard

13.7.2007 23:20 jirkaš odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.7.2007 1:43 axident odpovědět
bez fotografie
Diky, uzasna prace! Z odposlechu? Hmno, chtel bych umet anglinu jako ty :o)
5.7.2007 13:36 marklar odpovědět
bez fotografie
co je to za parodiu, ktoru som stiahol ako fake dvdrip? zacina to parodovanim davinciho a potom este kopa 'najnovsich' filmov. len zbezne som to presiel ale nazov som nenasiel. su na to titule? pripadne lepsia verzia, lebo toto je v fr a zo zvukom mi to prehral len vlc... dik
5.7.2007 10:18 cubismus odpovědět
bez fotografie
:-)
5.7.2007 10:17 cubismus odpovědět
bez fotografie
hel, kdybyste byl někdo tak hodnej a poslal mi odkaz kde se ten film dá stáhnout, tag bych byl fakt moc rád...ten film sem viděl v kině a je to bomba !!!!
Pošlete mi to pls na ttiixx@gmail.com
Díky moccc !!!!
3.7.2007 1:24 kekesko odpovědět

reakce na 40772


Dik,ze mi chces poradit ale ja mam iny problem ja potrebujem spravit titulky do ineho ruskeho filmu.Proste by som potreboval cloveka co vie po rusky a urobil by titulky. Jedna sa o rusko-taliansku komediu Neuveritelne dobrodruzstva talianov v Rusku. Bomba film zo 70 rokov. Najde sa niekto?
2.7.2007 20:02 Majkl2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40800


Diky, na minutu presne
2.7.2007 19:00 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40798


Do 20:00 to tu bude 100%
2.7.2007 18:58 Majkl2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40794


Nijak na tebe netlačím, ale jen se chci zeptat kdy by se to tady mohl tak přibližně objevit. Diky
2.7.2007 18:04 Majkl2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40793


Ok, počkáme :-)
2.7.2007 18:02 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40788


Chlapi jeste chvili vydrzte, cd2 dodelavam uz bez killera.
2.7.2007 18:01 Majkl2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40782


Jak to vypada, objevi se tadyd tvoje (M@rty) verze kolem 18:00?
2.7.2007 17:58 paycheck1 odpovědět

reakce na 40783


Máte záujem o slovenský preklad? :-)
2.7.2007 17:40 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 40786


M@rty je admin, takže to tu bude vážně hodně rychle :-D
2.7.2007 17:40 Martas18 odpovědět

reakce na 40786


to je blbost ne, kdyz to sem nahodi admin...
2.7.2007 17:35 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40782


ok....ale tady to bude tak za den ne?než to autorizujou zas....dej sem icq pls dík
2.7.2007 17:29 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 40782


...super
2.7.2007 17:12 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tak jak to vypadá s tou úpravou?
2.7.2007 17:11 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40780


Cekej, do 18:00 to bude:-D.
2.7.2007 16:55 Martas18 odpovědět
ufff ja uz chci ten novy preklaaad :-)
2.7.2007 15:19 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40763


mam tam nick stejnej jako tady...:-)
2.7.2007 15:00 122333444455555 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40767


Jestli se nemýlím , tak ta ruská verze je taky na dve cd ... tak klidne pouzij tyhle title a v programu SubtitleWorkshop si uprav casovani podle ty tvy rusky verze - Mozna to ale ani nebude potřeba , protoze Pukka obsas pouziva ripy od rusu a doondi do nich pak pouze zvuk ...
ale jestli to plati i konkretne u tohohle filmu to EEvim
2.7.2007 14:51 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40769


Esteze mam rozpozeraneho Shootra :-) a hned po tom sa pustim do Bruca :-D

dik obom za skvlu pracu ;-)
2.7.2007 14:44 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40768


Necekal jsem, ze tam bude tolik nepresnosti:-)
2.7.2007 14:37 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40765


Kto si pocka, ten se docka ;-)
2.7.2007 14:28 kekesko odpovědět
Zdravim Vas vsetkych mam taky dotaz vedel by niekto spravit titulky do ruskeho filmu teda hovoreneho po rusky? Ak ano nech sa ozve na kekesko11@atlas.sk
2.7.2007 14:02 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40741


Tak to odkladam na 17:00, ale bude to stat za to:-)
2.7.2007 13:53 Killer22 odpovědět
bez fotografie
normal Killer22 ... ;-)
I'll be back... ;-)
2.7.2007 13:48 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40762


aky mas tam nick? (sorry za OT) :-)
2.7.2007 13:45 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40759


Mno kdyz mluvis SK a chodim kazdej den na forum tak to je celkem jednoduchy...Mno ja se pak nekdy ozvu ohledne PSP az nebudu vedet... :P
2.7.2007 13:40 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40758


LOL WTF?! Nejak ma kazdy poznava na druhych weboch... jj som to ja a pockam si ;-)
2.7.2007 13:34 Killer22 odpovědět
bez fotografie
To Shadow Wizard:Mno tak jestli jsi ten "Admin" Shadow_Wizard z Console.forum,.... ohledne PSP a ripujes na handheld filmy tak rozhodne pockej... Delame s M@rtym korekci a doplnujem vety...je tam hafec chyb a preklepu... Kazdopadne dekujem autorovi za snahu...a TA SE CENI!!! ;-)
I'll be back... ;-)
2.7.2007 13:22 Lordkolol odpovědět
Díky moc, na wf už se nedalo vydržet přes ty dotazy na titulky...
2.7.2007 13:13 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40754


Lol... asi tazko... uz len ten zvuk nieje dobry a o "duchoch" nehovorim...
2.7.2007 13:06 Majkl2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 40749


Kvalita se blizi DVDRipu
uploader2.7.2007 10:50 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40748


spíš TC nebo screener
2.7.2007 10:50 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40748


Skor by som povedal ze TC sa blizi...
2.7.2007 10:39 Slavia odpovědět
bez fotografie
THX
uploader2.7.2007 10:39 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40744


Na to, že to je TS, je kvalita fakt dobrá...
2.7.2007 10:14 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40739


Tak kolem 15:00, možná dřív.
2.7.2007 10:09 7NEO7 odpovědět
Díky na to že je to z odposlechu je to perfektní!Fakt dobrej job!
2.7.2007 9:59 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 40732


Kedy by to malo byt? :-) Ci mam cakat...
2.7.2007 9:34 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Delam korekci a doplnuji preklad, kde ho autor vynechal, napr. z obrazovek monitoru, tak kdo si pocka, ten se docka:-)
2.7.2007 9:31 budis odpovědět
bez fotografie
Super, to je rychlost. Fakt moc díky, seděj perfektně!!!
2.7.2007 8:34 Afro11 odpovědět
bez fotografie
good job! diky
2.7.2007 7:11 suprafon odpovědět
Thank you!
2.7.2007 6:31 Majkl2 odpovědět
bez fotografie
Diky, tak brzo ... super
2.7.2007 2:03 cafu odpovědět
bez fotografie
prawe som dopozeral s tymito titulkami... timing... goood... preklad... good... sam by som to nesprawil lepsie... asi preto ze newiem tak dobre po anglicky... Welke DAKUJEM :-)))
2.7.2007 0:08 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40713


Jo, to je fakt. Obzvláště ta věta co říká Maggie Q.
uploader2.7.2007 0:07 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40711


Takhle napsaný bych to taky přeložil, ale když oni někdy strašně mumlaj...
2.7.2007 0:02 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
You have sexy voice. Is there anything else i can do for you? - Tvůj hlas zní žensky. Můžu ho trochu upravit, jestli chceš?
We have all we need. - Máme tu ženy.

Nebudu kritizovat, díky za title, ale tohle ti hned na začátku trochu uniklo.
1.7.2007 23:51 SuChyR Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikec
1.7.2007 23:19 VEfmc odpovědět
bez fotografie
ja gut ja vdecna za jakakoliv titulka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Neví někdo,jestli už je to venku?
Znáte nějaké další stránky jako je MultiShare? Tedy české. MS na konci roku končí.
No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.Díky moc.
Sovereign (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP 5.1 English - HONE)
Retro.Freaks.II.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Ohryis.Project.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Díky za Tvou skvělou práci. Moc se těším.
Ano, to vím. Já to našel právě na zmíněném post.rlsbb. Já měl ale na mysli torrent trackery.
Už (aj) na WS.