Logan (2017)

Logan Další název

Logan: Wolverine

Uložil
kancirypaci Hodnocení uloženo: 13.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 997 Naposledy: 12.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 822 287 813 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Logan.2017.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Kancirypak
Korekce a přečasování: M@rty

Sedí na:
Logan.2017.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG
Logan 2017 HC HDRip XviD AC3-EVO
Logan 2017 720p HC HDRip X264 AC3-EVO
Logan 2017 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Logan.2017.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Korekce dle anglických titulků a přečas na kvalitnější verze provedeme sami.
Případné postřehy a možné chyby pište do komentářů, budeme rádi :-)
IMDB.com

Titulky Logan ke stažení

Logan (CD 1) 2 822 287 813 B
Stáhnout v jednom archivu Logan
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2017 12:10, historii můžete zobrazit

Historie Logan

15.4.2017 (CD1) kancirypaci Drobné opravy by bahamut_lord
13.4.2017 (CD1) kancirypaci Původní verze

RECENZE Logan

10.5.2017 8:42 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
10.5.2017 7:49 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.5.2017 22:12 registerformular odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky.
30.4.2017 17:58 tigo odpovědět
bez fotografie
diky
29.4.2017 0:12 robivra odpovědět
bez fotografie
diky
21.4.2017 8:42 Isowan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díkes
20.4.2017 17:51 AlllbertoS odpovědět
bez fotografie
Díky
19.4.2017 20:12 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.4.2017 3:12 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
16.4.2017 21:37 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
16.4.2017 20:14 istic odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.4.2017 19:28 maslo85 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
15.4.2017 18:22 tkuci odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
14.4.2017 20:15 Katka232 odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme :-)
14.4.2017 19:33 kocvara23 odpovědět
bez fotografie
dikes
14.4.2017 18:18 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2017 18:08 Siperman odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.4.2017 17:39 Ravensm odpovědět
Díky.
14.4.2017 15:31 myfak odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.4.2017 12:24 liatitulky odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! :-)
14.4.2017 10:09 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.4.2017 8:42 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!
14.4.2017 8:31 robin6354 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.4.2017 0:36 micha1 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.4.2017 0:03 gillan63 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program