Longmire S01E10 (2012)

Longmire S01E10 Další název

Unfinished Business 1/10

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 16.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 766 Naposledy: 29.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 397 183 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-ASAP, 720p IMMERSE, Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jacquesssan, Russell a Miki226
Korekce: Miki226

http://justified.fan-project.com/longmire
IMDB.com

Titulky Longmire S01E10 ke stažení

Longmire S01E10 (CD 1) 397 183 128 B
Stáhnout v jednom archivu Longmire S01E10
Ostatní díly TV seriálu Longmire (sezóna 1)

Historie Longmire S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Longmire S01E10

15.12.2017 15:57 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka:-)
23.11.2017 22:08 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
24.9.2015 10:26 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.8.2012 8:44 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.8.2012 14:19 mrko odpovědět
bez fotografie
diki

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT