Looking S01E08 (2014)

Looking S01E08 Další název

  1/8

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 721 Naposledy: 23.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 345 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu o posledního dílu série. Děkujeme Vám za přízeň a budeme se na Vás těšit u druhé série. :-)

Český překlad: zuzana.mrak, korekce: Clear
www.neXtWeek.cz

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Looking S01E08 ke stažení

Looking S01E08
235 345 920 B
Stáhnout v ZIP Looking S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Looking (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Looking S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Looking S01E08

uploader25.4.2021 20:34 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1413016


Jestli se ti líbil seriál, určitě se podívej i na Looking: The Movie, který dostali fanoušci po dvou letech čekání, aby se příběhy uzavřely. :-)
25.4.2021 20:09 jenik.suda odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát!!
16.3.2014 22:22 jack.hnut odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sezonu!
15.3.2014 10:06 bauti46 odpovědět
bez fotografie
díky za překládání titulků :-)
14.3.2014 19:33 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii
12.3.2014 21:01 petoivi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik!!
11.3.2014 18:39 helbo odpovědět
bez fotografie
velke dik:-)
11.3.2014 8:08 romculko odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o