Looking S02E05 (2014)

Looking S02E05 Další název

Hledání S02E05 2/5

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 889 Naposledy: 3.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 277 257 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Looking.S02E05.Looking for Truth HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl, tentokrát s názvem Hledání pravdy. Pěknou zábavu. :-)

Český překlad a korekce: zuzana.mrak
www.neXtWeek.cz

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a přesčasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné weby.

Nejnovější titulky najdete na naší domovské stránce.
IMDB.com

Titulky Looking S02E05 ke stažení

Looking S02E05
277 257 752 B
Stáhnout v ZIP Looking S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Looking (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.2.2015 9:28, historii můžete zobrazit

Historie Looking S02E05

20.2.2015 (CD1) zuzana.mrak drobná korekce
19.2.2015 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Looking S02E05

3.3.2015 8:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 839647


když to ani nebyla kritika, tak to nemáš jako kritiku jiného překladu psát. obzvlášť, když své tvrzení nedokážeš naprosto ničím podložit. je to pak jen hloupá pomluva. už párkrát jsem slyšel, jak takto někdo obhajoval doslovné překlady, že to přeci takhle říkají... kritici s podprůměrnou až průměrnou znalostí takové argumenty bohužel používají. jestli je to tento případ netuším, každopádně pokud se rozhodneš ve svém komentáři někoho zároveň kritizovat, bylo by fajn to uvést na příkladech, aby to nezůstalo u té pomluvy. a pokud jsi chtěl tyto titulky jen pochválit, neměl sis při tom brát do úst jiný překlad...
uploader2.3.2015 21:06 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 839319


Mam 90% takze to zitra bude a pak hned jdu na dalsi dil :-)
2.3.2015 12:42 lobato odpovědět
bez fotografie

reakce na 838751


Ahoj, díky moc za dosavadní titulky. Tohle je snad jediný seriál, který si pustím i když nejsou titulky. Aspoň mě to nutí více přemýšlet a má to pro mě i vzdělávací charakter. Už bych si ale moc rád porovnal mojí verzi s tou tvojí, které je vždy moc dobrá.
Díky
uploader1.3.2015 7:10 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 838699


Předpokládám že je stihnu dnes do večera :-)
28.2.2015 21:57 Alex.patrovic odpovědět
bez fotografie
kdy budou další titulky?
25.2.2015 9:56 drhwrl86 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super
24.2.2015 20:13 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
20.2.2015 8:07 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 835315


tak sem schválně vypiš nějaké chyby a nepřesnosti z toho překladu na HBO, když ho zde kritizuješ.
20.2.2015 0:04 Ariados odpovědět
bez fotografie
Jako na zavolanou :-) díky moc!
19.2.2015 23:17 kajokonkol odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeeem :-)
19.2.2015 21:38 PatrikPumr odpovědět
bez fotografie
Huraa, díky :-)
19.2.2015 21:25 Bart90210 odpovědět
bez fotografie
díky Zuzko, skvělé!!
19.2.2015 20:54 petoivi odpovědět
bez fotografie
dikkkkk

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.


 


Zavřít reklamu