Lost Girl S01E07 (2010)

Lost Girl S01E07 Další název

ArachnoFaebia 1/7

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 070 Naposledy: 8.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 331 390 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po týdnu další díl seriálu o succubě Bo...

Ať se líbí...
IMDB.com

Titulky Lost Girl S01E07 ke stažení

Lost Girl S01E07
366 331 390 B
Stáhnout v ZIP Lost Girl S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.10.2011 23:31, historii můžete zobrazit

Historie Lost Girl S01E07

3.10.2011 (CD1) channina oprava časování
4.11.2010 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Lost Girl S01E07

1.5.2012 14:40 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.10.2011 8:41 Harpener odpovědět
bez fotografie

reakce na 408170


Už je to v pořádku, děkuji moc :-)
uploader3.10.2011 23:31 channina odpovědět

reakce na 408159


Už jsem to opravila, ve dvě v noci se to přenese i sem.
3.10.2011 23:03 Harpener odpovědět
bez fotografie
Zdravím, potřeboval bych přečasování na verzi Lost.Girl.S01E07.ArachnoFaebia.WEB-DL.AAC2.0.H264, které si klidně udělám sám, ale nejdou mi otevřít titulky v editačním nástroji s chybou při čtení na řádku 1698, poradíte?
12.11.2010 15:21 buráček odpovědět
Perfektní tým, sedí vám to.
10.11.2010 17:25 hlawoun odpovědět
Další díl bude zítra
4.11.2010 20:03 Niludno odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
4.11.2010 13:35 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
4.11.2010 12:36 vitakappa odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.11.2010 10:23 Luqess odpovědět
bez fotografie
Super práce, dík
4.11.2010 6:53 ilona.motzbauchlova odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky, strašně moc jsem se na titulky těšíla!!!!!
4.11.2010 5:47 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres