Lost Girl S01E11 (2010)

Lost Girl S01E11 Další název

Faetal Justice1/11

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 827 Naposledy: 14.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 576 386 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V dalším díle se opět potkáme s dalšími mýtickými postavičkami, tentokrát z mýtů skotských a čínských :-)
Pořádně si epizodku užijte, protože už nás čekají jen dvě...

Pozn.: Jeffrey Dahmer - americký sériový vrah, kanibal a nekrofil, který zavraždil 17 chlapců...

Ať se líbí ;-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S01E11 ke stažení

Lost Girl S01E11 (CD 1) 366 576 386 B
Stáhnout v ZIP Lost Girl S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2010 12:10, historii můžete zobrazit

Historie Lost Girl S01E11

5.12.2010 (CD1) channina ještě jedna drobnůstka
1.12.2010 (CD1) channina II
1.12.2010 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Lost Girl S01E11

18.12.2010 4:43 hlawoun odpovědět
Tak definitivně - 12. díl bude zítra, tj. v neděli, s největší pravděpodobností brzy ráno, tj. ke snídani. Dali mi antibiotika a povolilo to. Trochu. Omlouvám se všem čekatelům.
17.12.2010 9:27 vuginek odpovědět
bez fotografie
A nenašel by se někdo jiný, kdo by to po Hlawounovi dopřeložil, co už začal, když má zdravotní problémy?
17.12.2010 8:12 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
Tak to chápu a doufám, že brzo budeš v pohodě. Já jen jsem na ty poslední dva díly tak natěšen a dnes už jsou titulky na 13. díl, kde jsem udělal taky komentář, ale teď už vím, proč to je tak dlouho. Zdraví je důležité.
17.12.2010 5:55 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
16.12.2010 20:38 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Karpální nerv se léčí operací a následná rehabilitace je minimálně měsíc. Takže v únoru ?
16.12.2010 20:03 hlawoun odpovědět
Před vánocema se mi "s**e" zdraví, chytil mě zánět karpálního nervu v pravý ruce, takže klepat do klávesnice byl problém, hodně velkej. Takže všem se omlouvám, ale 12. díl udělám, budu se snažit co nejdřív. Je mi to moc líto, je to už asi třetí choroba během podzimu, ale nic s tím nenadělám.

Stejně je to kvůli vám, jak do toho furt buším a tvořím titulky;-)
16.12.2010 16:26 Jee-Jee odpovědět
bez fotografie
Já sama nesnáším, když se někdo dožaduje titulků co nejdřív, ale nemohl by jsi nám alespoň prosím říct, jestli se VŮBEC chystáš ty titulky překládat? Popřípadě kdy? Jen abychom na to tady pořád nečekali zbytečně... Já si samozřejmě tvé i channiny práce vážím, ale vážně by mě už zajímalo, kdy budou nové titulky... díky moc
16.12.2010 15:39 pparis odpovědět
bez fotografie
kedy to uz bude? pisal si, ze koncom vikendu a uz je davno po nom
16.12.2010 10:46 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
To já na tu dvanáctku taky čekám a ono pořád nic.
16.12.2010 10:37 pporhanslova odpovědět
bez fotografie
prosím prosím kdy budou titulečky 12 a 13? Díky
uploader14.12.2010 18:28 channina odpovědět
Zřejmě zase v září
14.12.2010 18:23 pporhanslova odpovědět
bez fotografie
nevíte někdo kdy bude další řada?
uploader14.12.2010 17:00 channina odpovědět
F.Tersen: Jak bylo zmíněno, 12 dělá Hlawoun. Do 13 už jsem se pustila, mám ale zítra zkoušku, takže dnes už se k nim asi nedostanu, ale zítra večer by měly být.
uploader14.12.2010 0:48 channina odpovědět
Nebojte, určitě se dočkáte :-)
13.12.2010 23:15 jan3e3 odpovědět
bez fotografie
moc prosim vas! chci titulky :-)
13.12.2010 21:12 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Lepší pozdě, nežli později.. nebo nikdy.
11.12.2010 5:51 hlawoun odpovědět
Dělám na tom, omlouvám se za zpoždění, vůbec mi to nejde od ruky. Snad během víkendu nebo těsně po něm. Vím, že je to pozdě, ale...?
uploader10.12.2010 15:19 channina odpovědět
12.díl dělá Hlawoun sám, takže bohužel nemohu říct, kdy budou...Zkuste se zeptat přímo jeho
7.12.2010 11:06 nokra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
uploader5.12.2010 20:46 channina odpovědět
Mně přišlo, že ta svatyně lépe vyjadřuje to, že na něj nemůžou, ale budiž, opravila jsem to :-)
5.12.2010 11:29 vitakappa odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, ale jenom poznámku: Dyson nechce svatyni, on chce útočiště (azyl).
2.12.2010 10:29 MissDee odpovědět
bez fotografie
super:-)díky:-)
2.12.2010 9:28 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
2.12.2010 7:43 ilona.motzbauchlova odpovědět
bez fotografie
super!!!! jsi skvělá!!!!!! děkuji!!!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Třetí řada lokalizaci má, je dabovaná.
Dobrá práce díky, že pokračujes ono to s tím Disney+ a CZ lokalizací asi tak žhavé nebude u 9-1-1...
Souhlasím.
Pokusím se trochu oživit tento požadavek, resp. prosbu. Neujal by se prosím někdo 2. série? První by
Je to zase nahozené několikrát bůhví proč.

Hustle 2022 12.6.2022 3 CZ 1 0MB SeQuel
Hus
Vážime si preklad ,ale táto verzia je parádna kvalita oproti tej čo verzii čo máš
Jurassic.World.Do
můžu se zeptat, proč se to neschvaluje, je k tomu nějaký pravidlo, které neznám?
Schvaluje vyhradne admin (pokial nemas autom. schvalovanie) Mozes ho pourgovat cez kontaktny formula
Velká škoda, že k tomuto filmu nejsou české titulky.
Pracuje na tom někdo?
Možné to je, ale v nejbližší době to asi nebude.:-D
vasabi by mohl přeložit. :-D ;-)
Novinka - Jenna Ortega - American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Takže česky neumíš...
Titulky sedí i na kvalitnější verzi
Attack_ Part 1 (2022) Hindi - HDRip - 1080p - AAC 2.0 - 3GB -
klídek...A dají se někde sehnat anglické titulky?
Ach jo, tak už je jasné, že do konce tohoto týdne to nestihnu. Příští týden bych měl mít víc volna,
Nahraté.již brzy,ujme se někdo?
No a mohl by tedy někdo ty titulky schválit a zpřístupnit i nám normálním lidem?
Kompliment,ovace ve stoje, smekani kloboucku a samou chvalu..opet prekladas neco co me baviii..Fakt
To by bylo super!Díky .Dám hlas :)
Před delší dobou vyšel rip v italštině, šel tam na VOD záhy po premiéře ve FR.
To je francouzský film ve francouzštině...
Nebo jestli si kontroloval/a přes subttitle edit, tak některé prázdné řádky jsou tam, protože titulk
Jestli myslíš ty, kde všichni mluví rumunsky, tak v titulcích nebyl Anglický překlad. Psalo se tam p
Kdyžtak bych potom označil určitě. Díky.
Budu rád, jestli má někdo zájem o udělaní korekce, udělal jsem to vesměs přes svůj volnej den, díky


 


Zavřít reklamu