Lost Girl S03E04 (2010)

Lost Girl S03E04 Další název

Fae-de To Black 3/4

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 716 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 697 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo s channinou.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S03E04 ke stažení

Lost Girl S03E04
286 697 408 B
Stáhnout v ZIP Lost Girl S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost Girl (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost Girl S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost Girl S03E04

23.3.2013 14:09 Kamulla12 odpovědět
děkuji
8.2.2013 19:56 OKULARO odpovědět
bez fotografie
DÍKY
6.2.2013 21:31 mlmj610 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
6.2.2013 17:18 Ivett666 odpovědět
bez fotografie
paráááda.... děkuju :-)
31.1.2013 20:08 SZoja odpovědět
bez fotografie
moc, moc dekuji
31.1.2013 9:19 Katt.Horakova odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
31.1.2013 9:03 Skeryna odpovědět
bez fotografie
Supr, děkuji :-)
31.1.2013 8:11 Jandysek5 odpovědět
bez fotografie
jůůů děkujiiii :-)
31.1.2013 0:15 Qwertrak odpovědět
bez fotografie
Dikes
30.1.2013 23:44 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.1.2013 21:51 Revarg odpovědět
bez fotografie
diky
30.1.2013 19:06 santusak odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
30.1.2013 18:04 alik01 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.1.2013 16:07 Alipa7 odpovědět
bez fotografie
Děkuji... :-)
30.1.2013 15:02 petus61 odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc
30.1.2013 14:04 f1nc0 odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?