Lost S02E02 (2004)

Lost S02E02 Další název

Ztraceni 2/2

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2022 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 153 Naposledy: 16.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z Disney+.

Sedí např. na:
Lost.S02.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP
Lost.S02.1080p.BluRay.x264-Hype aka
Lost.S02.1080p.BD.DTS.x264-Hype
Lost.S02.1080p.Bluray.X264-DIMENSION
Lost.S02.720p.BluRay.x264-CtrlHD
Lost.S02.1080p.BluRay.x265-RARBG
Lost.S02.BDRip.x264-FGT
Lost.S02.BDRip.x265-ION265


https://www.csfd.cz/film/187968-ztraceni/prehled/
https://www.csfd.cz/film/187968-ztraceni/494699-serie-2/prehled/
IMDB.com

Titulky Lost S02E02 ke stažení

Lost S02E02
Stáhnout v ZIP Lost S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S02E02

26.6.2022 23:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1498463


20.2. tam nebyla. Teď už je samozřejmě situace jiná. :-)
26.6.2022 22:20 mevrt odpovědět
bez fotografie
A epizoda S02E01 tam není? A nechystáš se nahrát oficiální titulky na šestou řadu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va