Lost S03E04 (2004)

Lost S03E04 Další název

  3/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.10.2006 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 759 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 724 338 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lost.S03E04.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Eso
časování tlkounev

Jedná se o nejkvalitnější překlad upraven na Lost.S03E04.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBS
IMDB.com

Titulky Lost S03E04 ke stažení

Lost S03E04
724 338 688 B
Stáhnout v ZIP Lost S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S03E04

3.11.2006 19:04 duron odpovědět
bez fotografie
to megawir: Můžeš mi prozradit, jak tam mohu mít nějaké faktické chyby, když jsem provedl hlavně opravu gramatických chyb? Frází jsem opravil jen pár... a dobře. Tak by mě zajímalo, kde se v nich vzaly ty "faktické" chyby. Asi se tam připsaly samy... nebo tu spíše píšeš kraviny na obhajobu trochu jiných titulků... asi žijete v imaginárním www světě a jste mimo realitu...
3.11.2006 18:59 duron odpovědět
bez fotografie
to tlkounev: No nemám čas procházet www stránky a vyjadřovat se v nich ke kvalitě jakýchkoliv titulků, ani nevím proč. Přijde mi jako ztráta času komentovat něco tak nicotného, jako jsou titulky. Já žiju normální život, ne abych seděl na netu a diskutoval o kravinách...
30.10.2006 11:03 megawir odpovědět
bez fotografie
no, mily durone, skutecne se jedna o nejkvalitnejsi preklad. v tvych titulich je nekolik faktickych chyb, takze se mrkni na tyhle od esa a pak si je u sebe oprav ;-) snaha dobra, nicmene to chce jeste cvik a ucit se...see ya..
29.10.2006 17:04 duron odpovědět
bez fotografie
Jedná se o nejkvalitnější překlad - celkem sebevědomé tvrzení... bohužel je trochu mimo realitu... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné