Lost in Space (1998)

Lost in Space Další název

Ztraceni ve vesmíru

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2013 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 357 Naposledy: 22.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 980 166 880 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.in.Space.1998.1080p.BRRip.H264-LowOrbit Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z ** ***. Prečas od fridatom.
IMDB.com

Titulky Lost in Space ke stažení

Lost in Space
1 980 166 880 B
Stáhnout v ZIP Lost in Space

Historie Lost in Space

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost in Space

17.10.2022 22:08 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
-3s sedí na Lost.In.Space.1998.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]..Děkuji vám
20.5.2015 15:35 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc všem zúčastněným, sedí i na verzi 1080p LowOrbit.
28.3.2015 21:38 kolinxxx odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi na Lost.In.Space.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.