Lost in Translation (2003)

Lost in Translation Další název

Ztraceno v překladu

Uložil
bez fotografie
Adyz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2007 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 776 Naposledy: 1.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 269 026 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro lost.in.translation.2003.dvd5.720p.hddvd.x264-hv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jen přečasováno na lost.in.translation.2003.dvd5.720p.hddvd.x264-hv.mkv
IMDB.com

Titulky Lost in Translation ke stažení

Lost in Translation
4 692 269 026 B
Stáhnout v ZIP Lost in Translation

Historie Lost in Translation

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost in Translation

22.1.2011 19:46 mart4 odpovědět
bez fotografie
Promiňte,ale tomuhle opravdu neříkám "výborné titulky". Oceňuji sice snahu toho kdo je vytvořil a vážím si jeho práce, ale vydržela jsem se na to dívat jen 5 minut, pak jsem si stáhla jiné titulky. Mimochodem, zajímalo by mě, kdo je vlastně dělal, protože mám odtud asi 7 verzí a z toho 6 jsou jedny a ty samé. Trochu anglicky umím, ne natolik abych si troufla dívat se bez titulků, ale dost na to, abych poznala, že některé věty nejsou přeloženy úplně správně. A někde dokonce překlad úplně chybí. Autor se nejspíš chytil názvu filmu, protože něco je opravdu ztraceno v překladu.
5.6.2008 12:43 dorhim odpovědět
bez fotografie
výborné titulky, díky, že sis s tím dal práci.
2.10.2007 16:57 petpave odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja som sa nikde nedočítal o "intense director's cut-e", ktorý vyjde na Blu-ray 14.07.
Podľa jedého usera Redditu, ktorý film videl na jednom filmovom festivale 2 týždne pred oficiálnou k
a nech si odpalis repro ;)poprosim o titulky
Hmmm... Unrated. Jediné, čo sa tam strihalo bola scéna s hlavou. Aby film nedostal rating NC-17, pár
Chápu to správně, že budou tři verze? Kino verze, unrated cut s pár scénami navíc a pak nějaká "inte
Horror Vibes: The unrated version of Obsession will officially be available digitally next week. Fol
Ale jo, já jen, že stereo je bída. To chce aspoň 5.1 a volume na max, ať z toho něco mají i sousedi.
Btw - vie sa niečo o graficky násilnejšom (festivalovom) cut-e, a či vyjde na VoD? Alebo vychádza le
Už 334 mil. (toľko čo Toy Story 5 za tri dni, heh).
tak mohl být line jako u Maria, myslel jsem tím kvalitu audiostopy
Hungry.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Dvoukanálové audio na takový film je super, jo? :D
Děkuji za zájem to přeložit.
Je fajn, že ses do něčeho takového pustil!! Díky!
Není to WEBRIP, ale ruský DCPRip kvalita super video i audio
Ano.
Glennkill.Ein.Schafskrimi.2026.GERMAN.DL.1080p.WEB.h264-SAUERKRAUT (inc. CZ&SK subs)
Rovnou s CZ lokalizací? Díky.CZ titulky budou až o něco později.Hungry.2026.WEB-DL-CinemaCity.1080p.English
Star.Wars.The.Mandalorian.and.Grogu.2026.1080p.WEBRIP
Budou k tomu CZ titulky, asi ne co..Tak potvrzeno.Hold.The.Fort.2025.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW
Titulky odvtedy stahujem z (premium titulky.com),trochu to dlho nacitava,ale funguje to aj z VPN.
Pouzivam PIA - Private Internet Access. Teraz cez Svajciarsko + shadowsock. Pripojenie ale menim kaz
Zdravim,presne to robi aj mne,pouzivam ExpressVPN. Aku VPN pouzivate?.Davno som to tu riesil,0 bodov
Dobry den. V poslednej dobe mam problem so stahovanim titulkov. Nestane sa to vzdy, napr. jedny idu,
díky


 


Zavřít reklamu