Louis Cyr (2013)

Louis Cyr Další název

 

Uložil
JolinarCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 317 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 750 305 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Louis.Cyr.2013.FRENCH.DVDRip.x264-FUTiL; 720p.BluRay.x264-ULSHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jolinar

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
IMDB.com

Titulky Louis Cyr ke stažení

Louis Cyr
750 305 128 B
Stáhnout v ZIP Louis Cyr

Historie Louis Cyr

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Louis Cyr

20.3.2014 9:10 Yusek odpovědět
Dík!
6.3.2014 15:01 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
5.3.2014 12:06 branik33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
4.3.2014 20:27 Krisaaaa odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.3.2014 23:09 jvps Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc..
28.2.2014 23:18 lehrak odpovědět
bez fotografie
díky za skvělé titulky k moc příjemnému filmu. opravdu diky.
28.2.2014 17:40 maerials odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.2.2014 23:03 morbn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem,dobry film, aj titulky :-)
27.2.2014 22:26 X-Mac odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.2.2014 17:02 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik
27.2.2014 16:18 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.2.2014 1:22 maseratti odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, film doporučuji, už proto že že je to pravda, držet čtyři koně jen svýma svalama, to nepochopim a tomu chlapovi se asi nikdo nikdy nevyrovná ;-)
26.2.2014 23:11 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 721717


:-)
uploader26.2.2014 22:50 JolinarCZ odpovědět

reakce na 721684


Není vůbec zač :-) Docela mě ten zájem mile překvapil, ale zas já jsem nikdy nejela na počet stažení ;-) Film mě zaujal, tak jsem ho chtěla přeložit aspoň teda pro sebe a vás dva ;-) Každopádně jsem ráda, že jste rádi :-D vím, že to se mnou nebylo lehký, trvalo mi to sto let, ale na mou obranu - to u mě není obvyklé. Užijte si film, mně se hrozně líbil :-)
26.2.2014 22:03 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
26.2.2014 21:04 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Tak se na to podívej. Byli jsme jen dva, co tě žádali o překlad "okrajového" filmu a možná se neočekával velký zájem. Jasně, není to hit, který má 10 tisíc a víc stažení, ale právě teď něco přes 200 stažení? Já bych to bral jako úspěch. Ještě jednou moc díky Jolinar. ;-)
26.2.2014 20:27 One-Eye-Jack odpovědět
bez fotografie
THX men !!!!
26.2.2014 19:29 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Diky moooc!!!
25.2.2014 22:17 fredikoun odpovědět

reakce na 721424


Tolik je pěkných volných zvířátek a ty si dáš FcelíMedvídek.
Nech se přečasovat. Teda přejmenovat.
25.2.2014 21:45 FceliMedvídek odpovědět
bez fotografie
pecka,díky !!
25.2.2014 20:56 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Díky, díky, díky. :-)
25.2.2014 20:31 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka a sedia aj na Louis.Cyr.2013.720p.BluRay.x264-ULSHD.
25.2.2014 20:16 maretmaret odpovědět
bez fotografie
díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?