Love S02E03 (2016)

Love S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
MavarikCZ Hodnocení uloženo: 31.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 166 Naposledy: 19.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 172 670 770 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Love.S02E03.NF.WEBRip.AAC2.0.x264-RTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třetí díl druhé řady seriálu LOVE.
Případné chyby v titulcích napište do komentářů.
IMDB.com

Titulky Love S02E03 ke stažení

Love S02E03 (CD 1) 172 670 770 B
Stáhnout v jednom archivu Love S02E03
Ostatní díly TV seriálu Love (sezóna 2)

Historie Love S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Love S02E03

4.4.2017 18:27 mikelike odpovědět
bez fotografie
3xvdaka
2.4.2017 16:34 sara.skvorova odpovědět
bez fotografie
dík!:-)
2.4.2017 7:35 tomassakac odpovědět
bez fotografie
Dakujeme :-)
1.4.2017 22:47 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
1.4.2017 21:15 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.4.2017 0:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
31.3.2017 22:38 erikbencik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
31.3.2017 19:05 For-ever odpovědět
bez fotografie
velka vdaka
31.3.2017 17:35 BoccoBB odpovědět
bez fotografie
Vďaka
31.3.2017 17:31 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT