Magnum P I S01E08 (2018)

Magnum P I S01E08 Další název

Magnum P.I. (2018) 1x08 Die He Said 1/8

Uložil
bez fotografie
Mat0 Hodnocení uloženo: 7.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 89 Naposledy: 21.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 407 895 042 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Magnum.P.I.S01E08.Die.He.Said.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce: Sluníčko

Pouze přečasováno na WEB-DL verzi
IMDB.com

Titulky Magnum P I S01E08 ke stažení

Magnum P I S01E08 (CD 1) 1 407 895 042 B
Stáhnout v jednom archivu Magnum P I S01E08
Ostatní díly TV seriálu Magnum P I (sezóna 1)

Historie Magnum P I S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Magnum P I S01E08

28.4.2019 20:13 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1246585


aha, tak mu to možná přenechám
uploader27.4.2019 19:29 Mat0 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1245888


To je super zpráva, předem díky!
Na serialzone.cz s překládáním někdo pozvolna pokračuje a jsou tam titulky do 14. dílu. Tak by ti to mohlo trochu ušetřit práci :-).
24.4.2019 19:43 suelinn odpovědět
bez fotografie
ahoj,
konečně jsem se trochu dala dohromady (zas to rameno a packa), tak začnu pomaličku překládat
19.2.2019 18:18 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1227458


Přečti si předchozí komentáře ;-)
18.2.2019 15:06 Catherine1991 odpovědět
bez fotografie
Budou pokračovat dál titulky prosím ? :O :-(
uploader4.2.2019 21:30 Mat0 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1223462


Jak už jsem psal předtím, já jsem jen nahrával přečasované titulky. Dotaz by měl směřovat k autorce překladu. Na serialzone má od začátku prosince neaktualizovaný stav překladu 9. dílu 0%.
4.2.2019 17:17 Monikka1 odpovědět
bez fotografie
Budou prosím další díly?? Děkujeme!
12.1.2019 22:44 marioferrari odpovědět
bez fotografie
pls 9 díl
uploader6.1.2019 22:56 Mat0 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214505


Doufám :-). Ale já jen dělám přečasy na titulky, které sem nahrává suelin. Na překládání nemám čas.
5.1.2019 15:30 NaZGuLiK odpovědět
bez fotografie
Budou titulky k dalsim dilum?
8.12.2018 9:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velmi díky. :)843
Tak já nevím, ale já tedy vidím rozdíl mezi mluveným a psaným. A pokud překládám z odposlechu, překl
ano vyzera to tak, ze to zatial funguje
Nesouhlasím. Současný stav překladačů (navzdory tomu, co nám tvrdí google o umělé inteligenci), je t
funguje
Bolo by skutočne fajn, keby bola už zjednaná náprava. Alebo aspoň prišla reakcia.
Tak jde o to, jak se ta korekce z translátoru udělá. Je nesmysl dělat korekci bez znalosti toho, co
Taky mě to blbne chtěl jsem titulky k Rim Of The World a nešly
zdravim, uz mi vobec nejdu otvarat najnovsie titulky na uvodnej strane a premiu je vzdy pri prvom ot
na serveru je nulová tolerance na používání translátoru. tedy pokud titulky budou obsahovat jedinou
Náhodou, překladač dokáže překlad některých filmů dost ulehčit. Úplně bych ho nezatracoval.
opravene jsou z od 20 na cekacce
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.
Som zvedavý na titulky :)
Je fajn, že se našel někdo, kdo má zájem to přeložit.
Je to ripnuté z FR Netflixu, takže těžko.
Subtitles:French,English
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
rip z vod bude
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!