Magnum P. I. S03E08 (2018)

Magnum P. I. S03E08 Další název

Someone To Watch Over Me 3/8

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 210 Naposledy: 9.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 969 306 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Magnum.P.I.2018.S03E08.HDTV.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky Magnum P. I. S03E08 ke stažení

Magnum P. I. S03E08
365 969 306 B
Stáhnout v ZIP Magnum P. I. S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Magnum P. I. (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Magnum P. I. S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Magnum P. I. S03E08

2.3.2021 13:19 Holan odpovědět
Díky
Sedí i na Magnum.P.I.2018.S03E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.
26.2.2021 10:46 mikeska27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1398952


titulky k druhej serie najdes tu
https://www.serialzone.cz/forum/cteni/17351-magnum-pi-2018-cz-titulky/strana-9/#prispevek-85
26.2.2021 8:43 fisrezina odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
22.2.2021 11:16 jayzy odpovědět
bez fotografie

reakce na 1398952


děkuji a přidal bych se k žádosti ale jen o poslední dva díly 2x19 a 2x20.
21.2.2021 18:20 venas01 odpovědět
bez fotografie
ahoj super že prekládáš 3 serii ale nemohla by si přeložit 2. serii kompletně jedná se o díly S02E16 - S02E20 děkuju
21.2.2021 9:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.2.2021 7:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.2.2021 21:18 Monikka1 odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.2.2021 19:06 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.2.2021 13:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.2.2021 12:13 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.2.2021 11:13 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
20.2.2021 9:56 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.