Manifest S02E10 (2018)

Manifest S02E10 Další název

Course Deviation 2/10

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 19.3.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 810 Naposledy: 22.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 230 854 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-AVS SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
Manifest.S02E10.720p.HDTV.x264-AVS
Manifest.S02E10.HDTV.x264-SVA
Manifest.S02E10.720p.HDTV.x265-MiNX
Manifest.S02E10.x264-mSD
Manifest.S02E10.XviD-AFG
IMDB.com

Titulky Manifest S02E10 ke stažení

Manifest S02E10 (CD 1) 421 230 854 B
Stáhnout v jednom archivu Manifest S02E10
Ostatní díly TV seriálu Manifest (sezóna 2)

Historie Manifest S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manifest S02E10

19.4.2020 12:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.4.2020 12:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
25.3.2020 20:49 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
22.3.2020 22:42 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za další titule :-)
22.3.2020 20:02 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
20.3.2020 22:07 Bartiksson odpovědět
bez fotografie
Luxus, paráda a dík! Pravidelně vždy už vyhlížím. :-D
20.3.2020 19:56 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.3.2020 19:13 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Thanks
20.3.2020 15:32 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
19.3.2020 22:31 vas57 odpovědět
bez fotografie
díky
19.3.2020 21:24 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
19.3.2020 20:53 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.3.2020 20:18 celia2 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
19.3.2020 20:07 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal