Marseille S02E03 (2016)

Marseille S02E03 Další název

  2/3

Uložil
doummais Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 107 Naposledy: 17.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 423 101 189 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro marseille.s02e03.web.x264-strife-7FRE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokračujem v preklade seriálu, ktorý predošlý prekladateľ prestal po druhej časti druhej série.

Do cz si to preložte a prečas urobte tiež ak chcete

Sedí aj na verziu
Marseille.S02E03.720p.HD.x264.ESubs
IMDB.com

Titulky Marseille S02E03 ke stažení

Marseille S02E03 (CD 1) 423 101 189 B
Stáhnout v ZIP Marseille S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Marseille (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Marseille S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marseille S02E03

9.3.2019 18:06 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.3.2019 6:41 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velice ti děkuji, že to překládáš a posílám hlas.
4.3.2019 4:42 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
...tak jsme se tedy už dočkali, celý svět připíjí nám rudým vínem.... DÍKY !
4.3.2019 0:04 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
3.3.2019 22:48 pass1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky jsem rad že to dokončíš, sedí na verzi Marseille.S02E03.Conquest.DUAL-AUDIO.FRE-ENG.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA, tato verze na datoid, šla mi přehrát na vlc media player.
3.3.2019 21:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
3.3.2019 20:17 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)