Maze Runner: The Death Cure (2018)

Maze Runner: The Death Cure Další název

Labyrint: Vražedná léčba

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 1 953 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.BluRay.DTS.x264-TayTo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCR tituliek z kvalitného zdroja.
sedí na všetky brripy a hd o čase 02:23:52
IMDB.com

Titulky Maze Runner: The Death Cure ke stažení

Maze Runner: The Death Cure (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Maze Runner: The Death Cure

Historie Maze Runner: The Death Cure

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Maze Runner: The Death Cure

28.4.2020 17:46 Milhouse107 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.8.2018 21:09 SestraJoy Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
30.6.2018 23:21 kloucek smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
10.5.2018 21:18 JirikB smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.5.2018 3:28 gibonik smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka...sedia aj na: Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-SPARKS
27.4.2018 21:08 G00gle Prémiový uživatel smazat odpovědět
sedi na Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE díky
25.4.2018 21:54 drakk smazat odpovědět
bez fotografie
sedí na Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
25.4.2018 20:57 martinsvetla smazat odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d