Melissa & Joey S01E26 (2010)

Melissa & Joey S01E26 Další název

  1/26

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 485 Naposledy: 29.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 204 936 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Melissa.and.Joey.S01E26.Teacher.Teacher.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Melissa & Joey

1x26 Tvrdá lekcia
Mel chce dostať Lennox na koncert do klubu, kde púšťajú od 18 rokov, Ryder má kvôli Joeovi problém s učiteľom (ktorého hrá Andrew Lawrence, Joeyho brat).

Prepis do CZ len po dohode.
IMDB.com

Titulky Melissa & Joey S01E26 ke stažení

Melissa & Joey S01E26
183 204 936 B
Stáhnout v ZIP Melissa & Joey S01E26
Seznam ostatních dílů TV seriálu Melissa & Joey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Melissa & Joey S01E26

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Melissa & Joey S01E26

29.1.2012 10:43 sitans odpovědět

reakce na 456463


Věta "dodělejte to už někdo" nebyla povzbuzující, ale myšlena, aby to dodělal někdo jiný, kdo má více času a umí to. Však by se nic tak závažnéhono nestalo.
uploader28.1.2012 18:58 forgottenLexi odpovědět

reakce na 456458


"dodělejte to už někdo" nie je veľmi povzbudzujúce..
Vyzerá to tak, že 28. pre vás preloží channina, tú nešťastnú 27. plnú slov o bejzbale, o ktorom nemám šajnu, dokončím :-D Stav sa potom dá sledovať na stránke titulky.scifi-guide.net
28.1.2012 18:21 smoan odpovědět
bez fotografie

reakce na 456352


teda aspoň mne o nič zlé... len chcem vyjadriť podporu tomuto seriálu :-) a aby si nás neopustila keď začne druhá séria :-) čo by sme bez teba robili? ;-)
uploader28.1.2012 14:21 forgottenLexi odpovědět

reakce na 456067


Neviem, o čo vám týmito komentármi ide. Povedala som, že titulky dokončím, teraz mám ale skúškové, takže nie je čas. Z ďalšej časti mám zatiaľ preloženú len asi tretinu..
27.1.2012 19:20 smoan odpovědět
bez fotografie

reakce na 455761


tiež sa strašne teším na ďalšiu sériu.. a pevne verím a modlím sa aby sa toho potom niekto chytil :-) fakt je to skvelý seriál :-)
26.1.2012 22:56 sssssycak odpovědět
bez fotografie

reakce na 455083


Taky už se vysloveně modlím za dodělání titulků... škoda, že se toho tady nikdo pořádně nechhytnul, přitom v USA bude další série :-(
uploader25.1.2012 18:48 forgottenLexi odpovědět

reakce na 455098


Bohužiaľ mi zostávajú ešte 2, takže ešte zopár týždňov nebudem mať čas.
25.1.2012 11:18 waxxo odpovědět

reakce na 449072


ako sa dari so skuskami?
25.1.2012 10:47 sitans odpovědět
Prosím vás, dodělejte to už někdo, angl. titulky přikládám, děkuji.

příloha Melissa & Joey S01E27-30 eng. titl.zip
uploader11.1.2012 17:40 forgottenLexi odpovědět
Chcela by som, ale mám skúškové, takže na titulky momentálne nie je čas.
10.1.2012 16:29 postoloprty odpovědět
bez fotografie
ahoj, budou i další díly? 27díl jsem teda nenašel, ale 28,29,30 už jsou k dispozici. díky
7.1.2012 1:52 Nicole32 odpovědět
bez fotografie
dakujem. budú aj titulky k ďalším dielom?
1.1.2012 17:18 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
31.12.2011 16:38 kovarcuk odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
30.12.2011 8:53 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.12.2011 21:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?