Melissa & Joey S01E27 (2010)

Melissa & Joey S01E27 Další název

  1/27

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 507 Naposledy: 29.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 478 996 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Melissa.and.Joey.S01E27.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
1x27 Hra s loptou
Mel chce v práci vyhrať softbalovú trofej, s čím jej môže pomôcť len Joe, a preto musí predstierať, že je vedúci jej kancelárie.

Prepis do CZ len po dohode.


A malá informácia, pokiaľ náhodou nechce sériu doprekladať channina, ja titulky dorobím. 28. epizódu už máte, stav prekladu 29. môžete sledovať na titulky.scifi-guide.net
IMDB.com

Titulky Melissa & Joey S01E27 ke stažení

Melissa & Joey S01E27
183 478 996 B
Stáhnout v ZIP Melissa & Joey S01E27
Seznam ostatních dílů TV seriálu Melissa & Joey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Melissa & Joey S01E27

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Melissa & Joey S01E27

uploader26.2.2012 14:55 forgottenLexi odpovědět

reakce na 465025


Myslím, že som jasne napísala, kde sa dajú nájsť titulky k ďalším častiam.
17.2.2012 0:29 sssssycak odpovědět
bez fotografie
Strašně moc prosím, nemohl by si někdo zkušený sednout a přeložit zbývající díly ? To je vážně utrpení už :/ tak kvalitní seriál a nemá žádného překladatele... :-(
3.2.2012 17:49 sitans odpovědět
Děkuji.
3.2.2012 17:10 gotop odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?