Melissa & Joey S03E13 (2010)

Melissa & Joey S03E13 Další název

  3/13

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.9.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 137 Naposledy: 3.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 988 262 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro melissa.and.joey.s03e13.hdtv.x264-killers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preložila mummy | www.titulky.scifi-guide.net

prepis do CZ len po dohode
IMDB.com

Titulky Melissa & Joey S03E13 ke stažení

Melissa & Joey S03E13
237 988 262 B
Stáhnout v ZIP Melissa & Joey S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Melissa & Joey (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Melissa & Joey S03E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Melissa & Joey S03E13

uploader28.9.2013 19:44 forgottenLexi odpovědět

reakce na 664858


Tak už sú, tu sa objavia zajtra.
uploader21.9.2013 18:10 forgottenLexi odpovědět

reakce na 664827


Samozrejme, len som nastúpila do práce, tak nie je nejako čas... Mám asi polovicu preloženú, len práve v jedno voľné popoludne som si notebook poliala čajom, takže miesto prekladania som čas trávila jeho zachraňovaním.
21.9.2013 15:16 kocurova odpovědět
bez fotografie
thx za title

mas v plane prelozit aj 14 a 15 cast?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....