Men at Work S01E08 (2012)

Men at Work S01E08 Další název

Men at Work 1x08 - Wake and Bake 1/8

Uložil
tarba Hodnocení uloženo: 8.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 508 Naposledy: 14.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 168 163 986 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Men.at.Work.S01E08.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z toho horka mám zavařený mozek, takže omluvte případné chybičky...

Příští týden nás čekají poslední dvě epizody první série. Ale není proč zoufat; seriál byl obnoven pro druhou sezonu, která bude vysílána někdy v roce 2013.

A na co vždycky zapomenu? Pokud se chcete podívat, jak umí hrát tvůrce tohoto seriálu, Breckin Meyer, tak se koukněte na právnický seriál Franklin & Bash (ke kterému překládá titulky skvělá Syrestesia).

Tak si to užijte!
IMDB.com

Titulky Men at Work S01E08 ke stažení

Men at Work S01E08 (CD 1) 168 163 986 B
Stáhnout v jednom archivu Men at Work S01E08
Ostatní díly TV seriálu Men at Work (sezóna 1)

Historie Men at Work S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Men at Work S01E08

24.7.2012 23:10 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
16.7.2012 14:17 vladislavk odpovědět
bez fotografie
velka vdaka
8.7.2012 22:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
8.7.2012 21:17 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D