Mike and Molly S04E07 (2010)

Mike and Molly S04E07 Další název

They Shoot Asses, Don't They? 4/7

Uložil
Silcasiles Hodnocení uloženo: 30.12.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 212 Naposledy: 18.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 135 431 863 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mike.and.Molly.S04E07.HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu poslední letošní epizoda, E07, přeju dobrou zábavu a do Nového roku hodně zdraví :-)
Další díl se má vysílat 13. ledna 2014, pokud mi vydrží laptop, budu pokračovat.
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.
IMDB.com

Titulky Mike and Molly S04E07 ke stažení

Mike and Molly S04E07 (CD 1) 135 431 863 B
Stáhnout v jednom archivu Mike and Molly S04E07
Ostatní díly TV seriálu Mike and Molly (sezóna 4)

Historie Mike and Molly S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mike and Molly S04E07

3.1.2014 21:39 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky moc!
31.12.2013 11:58 Mariooo odpovědět
bez fotografie
Děkujeme a taky vše nej do Nového roku :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.
Som zvedavý na titulky :)
Je fajn, že se našel někdo, kdo má zájem to přeložit.
Je to ripnuté z FR Netflixu, takže těžko.
Subtitles:French,English
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
rip z vod bude
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?