Miss Marple: A Pocket Full of Rye (1985)

Miss Marple: A Pocket Full of Rye Další název

Kapsa plná žita

Uložil
bez fotografie
ondrej76 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2017 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 107 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj vlastní překlad, prosím neupravovat. Sedí na HD verzi z uložto: A.CH.M.M._A.P.O.R.01.mp4 a A.CH.M.M._A.P.O.R.02.mp4

V letech 1984–1992 britská televize BBC adaptovala všech 12 románů Agathy Christie, v nichž se objevuje postava slečny Marplové, do podoby dvanácti televizních filmů (některé byly kvůli přílišné délce pro potřeby televizního vysílání rozděleny na dva či tři díly). Zdařilé adaptace se pokud možno věrně drží literární předlohy (ačkoli určité zjednodušení komplikovaných zápletek bylo nezbytné), a to mnohem více, než novodobá zpracování z počátku 21. století.

Do hlavní role slečny Marplové byla obsazena do té doby nepříliš známá britská filmová, televizní a divadelní herečka Joan Hickson. Po desítkách let účinkování spíše v menších rolích tak herečka získala svou životní roli na sklonku své umělecké i životní dráhy: v době natáčení série filmů o slečně Marplové bylo Hicksonové 78–86 let. Mnozí fanoušci Agathy Christie považují její hereckou kreaci za jednoznačně nejpřesvědčivější ztvárnění této postavy. Herečka za ni získala dvě nominace na prestižní britskou filmovou cenu BAFTA a od královny obdržela Řád britského impéria. Královna Alžběta II. ji toto ocenění osobně předala se slovy: „Hrála jste roli přesně tak jak by člověk očekával.“

Již ve 40.letech se mladá Joan Hickson objevila na divadelních prknech ve hře Agathy Christie Schůzka se smrtí. Autorka, která inscenaci zhlédla, poté zaslala herečce vzkaz: „Doufám, že jednoho dne budete hrát mou drahou slečnu Marplovou.“ Toho se však již Agatha Christie nedožila, zemřela osm let před začátkem natáčení.

1. The Body in the Library (Mrtvá v knihovně) – 1984
2. The Moving Finger (Není kouře bez ohýnku) – 1985
3. A Murder is Announced (Ohlášená vražda) – 1985
4. A Pocket Full of Rye (Kapsa plná žita) –1985
5. The Murder at the Vicarage (Vražda na faře) –1986
6. Sleeping Murder (Zapomenutá vražda) – 1987
7. At Bertram's Hotel (V hotelu Bertram) – 1987
8. Nemesis (Nemesis) – 1987
9. Vlak z Paddingtonu (Vlak z Paddingtonu) – 1987
10. A Caribbean Mystery (Karibské tajemství) – 1989
11. They Do It with Mirrors (Smysluplná vražda) – 1991
12. The Mirror Crack'd from Side to Side (Rozbité zrcadlo) – 1992
IMDB.com

Titulky Miss Marple: A Pocket Full of Rye ke stažení

Miss Marple: A Pocket Full of Rye (CD 1) 0 B
Miss Marple: A Pocket Full of Rye (CD 2) 0 B
Stáhnout v ZIP Miss Marple: A Pocket Full of Rye
titulky byly aktualizovány, naposled 1.6.2017 22:19, historii můžete zobrazit

Historie Miss Marple: A Pocket Full of Rye

1.6.2017 (CD1) ondrej76  
30.5.2017 (CD1) ondrej76  
30.5.2017 (CD1) ondrej76  
30.5.2017 (CD1) ondrej76  
30.5.2017 (CD1) ondrej76  
29.5.2017 (CD1) ondrej76 Původní verze
29.5.2017 (CD2) ondrej76 Původní verze

RECENZE Miss Marple: A Pocket Full of Rye

uploader31.5.2017 22:15 ondrej76 odpovědět
bez fotografie
Tak admin už zasáhl a je to v pořádku. :-)
uploader30.5.2017 17:54 ondrej76 odpovědět
bez fotografie
Máte pravdu. Nahrál jsem oba soubory (v kolonce DALŠÍ INFO je i uvedeno Počet CD: 2), ale ten druhý tam prostě není. Nevím v čem je problém, zkusím to nějak pořešit a pak dám vědět.
30.5.2017 13:01 edward14 odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky, ale ak spravne pozeram su tu titulky len k Part1, k Part 2 nejako chybaju...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?