Miss Potter (2006)

Miss Potter Další název

Slečna Potterová

Uložil
bez fotografie
sizzly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 600 Naposledy: 7.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 187 520 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Miss.Potter.DVDRip.XviD-PosTX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi Miss.Potter.DVDRip.XviD-PosTX
Kompletně přeloženo.Odstaněny překlepy a chyby v překladu.
IMDB.com

Titulky Miss Potter ke stažení

Miss Potter
732 187 520 B
Stáhnout v ZIP Miss Potter

Historie Miss Potter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Miss Potter

27.9.2011 14:24 draculard odpovědět
bez fotografie
ďakujem
28.2.2008 17:30 elasticka odpovědět
bez fotografie
jsem naštvaná protože mi žádné ty titulky nepasujou potřebuju to na dvdrip klaxon
uploader21.7.2007 13:36 sizzly odpovědět
bez fotografie

reakce na 42656


protože sem tam nějaký měl než sem je uploadnul na server chápeš?
21.7.2007 13:21 Ferry odpovědět
? Když je to tvůj novej překlad, tak proč odstraňuješ překlepy a chyby v překladu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)