Missing Link (2019)

Missing Link Další název

Hledá se Yetti

Uložil
JustMeeKatie Hodnocení uloženo: 15.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 87 Celkem: 322 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 849 517 484 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Missing.Link.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nová a povedená pohádka od studia Laika s hvězdným obsazením pro zpříjemnění nudného odpoledne :-).

S titulky prosím nemanipulujte, pokud najdete chyby/překlepy, budu ráda, když mě na ně upozorníte.

Váš hlas či poděkování vždy potěší :-)
IMDB.com

Titulky Missing Link ke stažení

Missing Link (CD 1) 849 517 484 B
Stáhnout v jednom archivu Missing Link

Historie Missing Link

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Missing Link

9.8.2019 18:51 jahodyjahody odpovědět
bez fotografie
Máš hlas :-)
4.8.2019 18:05 stanley333 odpovědět
bez fotografie
diky
21.7.2019 16:03 domass77 odpovědět
Díkes :-)
21.7.2019 15:54 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
18.7.2019 21:38 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
16.7.2019 21:24 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.7.2019 18:10 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
15.7.2019 16:00 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Missing.Link.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG :-)
15.7.2019 12:18 pavel828 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?