Mistresses S02E02 (2014)

Mistresses S02E02 Další název

Boundaries 2/2

Uložil
bez fotografie
tatpare Hodnocení uloženo: 12.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 615 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 390 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: Tatpare

Užijte si díl :-)

Nepřeji si nahrávat na jiné servery.
Přečasy zajistím sám.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.

NOVÁ FB SKUPINA: MISTRESSES CZ/SK
IMDB.com

Titulky Mistresses S02E02 ke stažení

Mistresses S02E02 (CD 1) 310 390 408 B
Stáhnout v jednom archivu Mistresses S02E02
Ostatní díly TV seriálu Mistresses (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.6.2014 13:43, historii můžete zobrazit

Historie Mistresses S02E02

12.6.2014 (CD1) tatpare Pár menších korekcí.
12.6.2014 (CD1) tatpare Původní verze

RECENZE Mistresses S02E02

21.6.2014 7:39 Rea_z1982 odpovědět
Děkuji!
13.6.2014 17:45 fizz odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
12.6.2014 20:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.6.2014 12:16 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....