Modern Family S03E12 (2009)

Modern Family S03E12 Další název

Taková moderní rodinka S03E12 3/12

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.1.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 687 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 503 140 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E12.HDTV.XviD-LOL, Modern.Family.S03E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže som si pre vás znova pripravil slovenský preklad pre Modernú rodinku. :-)

Slovenský preklad 12. časti 3. série

Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k tomuto seriálu navštívte moju FB stránku:
http://www.facebook.com/pages/Modern-Family-SK/183087335110935

alebo novovytvorený TUMBLR BLOG:
http://modernfamilysk.tumblr.com/

Myslím že táto časť patrí medzi TOP (čo vy na to?) - tak si to poriadne užite :-)

Najlepšou motiváciou je pochvala.


PRAJEM PRÍJEMNÉ POZERANIE. - ocením každú pripomienku alebo komentár.
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E12 ke stažení

Modern Family S03E12
183 503 140 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2012 14:29, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S03E12

14.1.2012 (CD1) minno Upravených pár viet :-)
12.1.2012 (CD1) minno SŤAHOVAŤ túto verziu :-)

V prvej verzii sa mi nejako domrvilo časovanie - dúfam že už bude všetko v poriadku a ospravedlňujem sa za to ale tiež som len človek :-)
12.1.2012 (CD1) minno Původní verze

RECENZE Modern Family S03E12

uploader17.1.2012 19:42 minno odpovědět

reakce na 451819


keby sa to vyskytovalo častejšie - stačí napísať čas a ja to s radosťou opravím :-)
uploader17.1.2012 19:39 minno odpovědět

reakce na 450957


Beriem, tieto titulky boli robené v docela veľkom zhone - mal som nervy ešte aj na časovanie a skúškové mi dáva s týmto zabrať, mal som mať dokonca aj korektora na takéto veci ale nejako z toho zišlo... tento štvrtok si budem snažiť na to dávať pozor aby vám to nekazilo zážitok :-)
16.1.2012 0:44 forrest11 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky, ale take zakladne veci ako nominativ mnozneho cisla by si mal v pravopise ovladat, ked chces prekladat seriozne.. ;-)
13.1.2012 19:48 Skotsko2008 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
13.1.2012 17:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.1.2012 21:14 kolcak odpovědět
diki :-D
Link: czshare: Modern.Family.S03E12.HDTV.XviD-LOL_MC
alebo 720p
Modern.Family.S03E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.