Modern Family S03E17 (2009)

Modern Family S03E17 Další název

Taková moderní rodinka S03E17 3/17

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 25.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 697 376 514 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E17.Leap.Day.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenský preklad 17. časti 3. série

Slovenský preklad: Minno
Korekcia: dzulio

Prečas na:
Modern.Family.S03E17.Leap.Day.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlH


Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k seriálu navštívte našu webovú stránku:
www.modernfamily.teevee.sk



Najlepšou motiváciou je pochvala.


PRAJEM PRÍJEMNÉ POZERANIE. - ocením každú pripomienku alebo komentár.
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E17 ke stažení

Modern Family S03E17
697 376 514 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S03E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Modern Family S03E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Modern Family S03E17

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu