Mom S06E22 (2013)

Mom S06E22 Další název

Máma 6/22

Uložil
bez fotografie
hurthys Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 797 943 861 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mom.S06E22.Crazy.Hair.and.a.Teeny.Tiny.Part.of.Canada.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Mom.S06E22.Crazy.Hair.and.a.Teeny.Tiny.Part.of.Canada.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Mom.S06E22.Crazy.Hair.and.a.Teeny.Tiny.Part.of.Canada.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
IMDB.com

Titulky Mom S06E22 ke stažení

Mom S06E22
1 797 943 861 B
Stáhnout v ZIP Mom S06E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mom (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mom S06E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mom S06E22

5.10.2019 18:30 gufyred007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1282315


Předem dík.
uploader5.10.2019 2:02 hurthys odpovědět
bez fotografie

reakce na 1282146


Však jsem pár dílů udělal :-) Na S06E14-E19 se zkusím brzy podívat, starší díly ale už nejsou moje titulky, takže to budeš muset poprosit jejich autory.
4.10.2019 14:29 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Tak jak to vypadá s tím přečasem na AMZN? Víkend pryč a nic. :o)
uploader15.8.2019 22:43 hurthys odpovědět
bez fotografie
Přečasování na Mom.S06E22.HDTV.x264-KILLERS jsem právě nahrál. Bohužel těžko říct, za jak dlouho to zase schválí, takže verze je nahraná i na uložto. Podobně to udělám i s přečasy AMZN WEB-DL, ke kterým se dostanu o víkendu, enjoy :-)
15.8.2019 17:29 chtorr88 odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na verziu Mom.S06E22.HDTV.x264-KILLERS. Ďakujem
15.8.2019 6:41 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Zájem by byl o přečasování všech dílů šesté sezóny na AMZN WEB-DL, ne jenom epizodu 22. Šlo by? Prosím.
uploader14.8.2019 23:59 hurthys odpovědět
bez fotografie
Není zač ;-) Pokud by byl zájem o přečas na jiné verze, stačí napsat.
14.8.2019 23:12 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥