Moone Boy S02E01 (2012)

Moone Boy S02E01 Další název

Moone Boy 2x01 - Boylé,Boylé, Boylé 2/1

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 109 Naposledy: 21.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 203 719 398 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro afg, msd, iom Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně nám začala druhá sezóna seriálu Moone Boy. Bavte se!
IMDB.com

Trailer Moone Boy S02E01

Titulky Moone Boy S02E01 ke stažení

Moone Boy S02E01
203 719 398 B
Stáhnout v ZIP Moone Boy S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Moone Boy (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Moone Boy S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Moone Boy S02E01

12.3.2014 13:46 orb13 odpovědět
bez fotografie

reakce na 726328


Uz sa tesim...
uploader12.3.2014 6:41 tarba odpovědět

reakce na 726015


Až vyjdou anglické titulky, tak se do toho pustím.
11.3.2014 10:59 orb13 odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Budu aj dalsie casti?
5.3.2014 16:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky