Mr. Peabody & Sherman (2014)

Mr. Peabody & Sherman Další název

Dobrodružství pana Peabodyho a Shermana

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 088 Naposledy: 28.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 532 709 730 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mr.Peabody.and.Sherman.2014.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox
Přečas: badboy.majkl


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Mr. Peabody & Sherman ke stažení

Mr. Peabody & Sherman
3 532 709 730 B
Stáhnout v ZIP Mr. Peabody & Sherman
titulky byly aktualizovány, naposled 6.6.2014 20:00, historii můžete zobrazit

Historie Mr. Peabody & Sherman

6.6.2014 (CD1) badboy.majkl  
6.6.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Mr. Peabody & Sherman

14.7.2014 20:40 vencau odpovědět
bez fotografie
Děkuji, a to tak, že velmi.
10.6.2014 13:30 Dufi001 odpovědět
bez fotografie
Diky! Tesim sa na filmik...
9.6.2014 19:16 bk91 odpovědět
bez fotografie
ty sedí díky za pomoc bylo jich taky víc a asi sem tyhle nezkusila
9.6.2014 16:46 MrLegend odpovědět
uploader9.6.2014 12:26 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 754281


Tohle ale není moc popis verze. Potřeboval bych přesný název včetně grupy. Lepší bude stáhnout si verzi, která je uvedena nahoře, je nejkvalitnější.
7.6.2014 16:20 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedí i na 720p WEB-DL AAC2 0 H264-RARBG
7.6.2014 0:05 koczi.ok odpovědět
Sedí na Mr.Peabody.and.Sherman.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO
6.6.2014 21:20 cistic odpovědět
Thx ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.