Mr. Peabody & Sherman (2014)

Mr. Peabody & Sherman Další název

Dobrodružství pana Peabodyho a Shermana

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 638 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 519 264 044 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mr.Peabody.And.Sherman.2014.720p.BluRay.x264-Felony Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox
Přečas: badboy.majkl


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Mr. Peabody & Sherman ke stažení

Mr. Peabody & Sherman
3 519 264 044 B
Stáhnout v ZIP Mr. Peabody & Sherman

Historie Mr. Peabody & Sherman

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mr. Peabody & Sherman

14.5.2015 23:53 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
8.2.2015 16:25 playwright odpovědět
bez fotografie
diky
uploader5.1.2015 21:25 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 814278


Samozřejmě jsme rádi za postřehy, špatně to ani nejde brát. Až budu mít trošku volněji, tak tyhle věci opravím. Díky.
4.1.2015 20:15 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
24.12.2014 12:07 Veruuuu odpovědět
Děkuju za titulky. :-) Zároveň jen pár poznámek, které si zpětně vybavuju:
- u nejnepravděpodobnějšího géniA
- Valedogtorian -> pro menší nesrozumitelné, spíš premiant nebo prostě žák (pes) s nejlepším prospěchem, když tak máme úpravu :-)
- no a hlavně si vybavuju, že bylo hodně špatně ji/jí, skoro všude bylo í, i když mělo být i, které se používá ve 4. pádě - př. "Penny, ta píšťalka patří mě. Dej mi jí!"
Jinak to nemyslím vůbec špatně, pouze kdybyste třeba měli zájem to opravit. ;-) Hezké svátky.
12.10.2014 20:21 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
14.9.2014 20:32 TomasGresak odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-D
10.9.2014 18:52 krtek94 odpovědět
bez fotografie
Mr Peabody And Sherman 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK sedi a dekuji
5.8.2014 22:54 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
3.8.2014 8:33 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, mohu potvrdit, že sedí i na Mr.Peabody.And.Sherman.2014.1080p.BluRay.x264-YIFY :-)
2.8.2014 22:25 dido3131 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na : Mr..Peabody.and.Sherman.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
30.7.2014 18:48 branik33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka! Sedia aj na: Mr Peabody And Sherman 2014 BluRay 720p DTS-ES x264-MgB [ETRG]
26.7.2014 14:09 malymedvidek odpovědět
bez fotografie
Sedí na: Mr Peabody And Sherman 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK
Díky!
25.7.2014 18:25 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
25.7.2014 16:51 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
25.7.2014 9:50 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
Sedí i na verzi: 1080p.bluray.x264-sector7
24.7.2014 20:37 berilko odpovědět
bez fotografie
diky sedi na Mr.Peabody.And.Sherman.2014.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.