Mum S01E06 (2016)

Mum S01E06 Další název

  1/6

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 8.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 Naposledy: 8.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 551 768 666 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro mum.s01e06.720p.hdtv.x264-moritz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu závěr, slza zamáčknuta a nezbývá, než si zase rok počkat. Druhá řada už byla objednána, tak doufám, že těch dvacet fanoušků nikam nezběhne a bude pro koho překládat... Do té doby se mějte fajn :-)
IMDB.com

Titulky Mum S01E06 ke stažení

Mum S01E06 (CD 1) 551 768 666 B
Stáhnout v jednom archivu Mum S01E06
Ostatní díly TV seriálu Mum (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Mum S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mum S01E06

28.2.2018 15:11 Eldinka odpovědět
bez fotografie
ahoj, dakujem za skvelú prácu-a už začína druhá seria :-)
uploader9.7.2016 17:39 datel071 odpovědět

reakce na 984204


Těší mě, že jsem se trefila do vkusu. A tebe vždycky ráda vidím, vaše rodina mi zvyšuje sledovanost o desítky procent ;-)
8.7.2016 17:53 novacisko odpovědět
Obrovské díky za celou sérii. Hodně pohodová a vtipná záležitost. A veřím, že fanoušků bude o něco víc, jen u nás doma na to koukáme tři. Ještě jednou díky za profi překlad a skvělý úlovek z vod BBC.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!